<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.moinillon.net/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
  <title>moinillon au quotidien - Patrologies albocicadesques  - Commentaires</title>
  <link>http://www.moinillon.net/</link>
  <description>blog gallo-russe ou encore
blog « pour les fêlés mystiques »</description>
  <language>fr</language>
  <pubDate>Tue, 08 Jul 2008 19:00:13 +0200</pubDate>
  <copyright>© moinillon.net 2008</copyright>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Dotclear</generator>
  
    
    
    <item>
    <title>Patrologies albocicadesques - Tertius</title>
    <link>http://www.moinillon.net/post/2007/12/25/Patrologies#c6039038</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:41cd0325fe11d7a9d7ccfe516d57053e</guid>
    <pubDate>Tue, 25 Dec 2007 23:07:56 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Tertius</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;A propos de la Patrologie de Migne, un de mes oncles, qui a naguère étudié
chez les jésuites, donc qui est familier de cette collection, me rapporte une
petite anecdote :&lt;br /&gt;
dès que les premiers volumes furent parus, et devant les difficutés d'éditer de
si vastes textes en langues anciennes, Migne proposa un franc-or pour chaque
faute de grec ou de latin qui seraient détectées par un lecteur.&lt;br /&gt;
A en croire mon oncle, c'est un des gages de la pureté de la langue employée
dans cette vénérable bibliothèque de Patrologie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chers lecteurs de ce blog, si jamais vous trouvez ne serait-ce qu'un petit
solécisme latin ou un accent mal placé en grec, écrivez aux éditions Migne, on
ne sait jamais...&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
</channel>
</rss>