leçon : tout est là
Par ptit moine le mercredi 10 octobre 2007, 11:22 - réflexions - Lien permanent
« La France veut essayer de vous comprendre », dit le
président français à son hôte.Vladimir Poutine lui répond alors : « On ne peut pas comprendre la Russie avec la raison, on ne peut qu'en avoir la foi. Mais je ferai néanmoins tout mon possible pour vous permettre de comprendre... »
mardi 10 octobre 2007, à Moscou
C'est en effet toute l'énigme de l'histoire de la Russie.






Commentaires
euh...l a phrase ci-dessus ne me semble pas correcte. J'aurais écrit : "on ne peut qu'en ayant la Foi" ou "on ne peut qu'avec la Foi"
...et puis, certes l'histoire de la Russie est énigmatique, mais celle de la France l'est tout autant (et les parallèles entre les histoires des deux pays également, par exemple l'admiration des Soviétiques pour la Révolution Française et la Commune de Paris...), celle de l'Allemagne aussi (avec également des parallèles avec l'histoire de la Russie...), je ne parle pas de celle de la Grande-Bretagne...
J'ajouterais à cette belle citation que,
s'il faut la Foi pour comprendre la Russie
il me faut l'ensemble des vertus théologales pour apprendre le russe !
La Foi, oui, parce que la raison ne comprend que les règles
et que cette langue ne respecte les siennes que rarement !
L'Espérance, donc, pour ne pas se laisser noyer dans cette variété
de verbes doubles avec leurs préfixes et suffixes,
de mots autochtones et étrangers, etc.
Et la Charité parce que c'est ce sont les Russes eux-mêmes
qui sont la clé de leur langue, "et à la mesure à laquelle
vous donnez, il vous en sera mesuré en retour" (Mat. 7: 2).
D'un autre côté, je ne pense pas que les Russes trouvent très logiques ces satanées poules du couvent qui couvent ... ni ces très singuliers amour, délice et orgue qui changent de genre au pluriel...
Rassurez-vous, Christophoros, je ne dénigre pas ma langue maternelle et je reconnais bien chez elle nombre de particularités pour le moins ésotériques : tous ses verbes irréguliers (je me souviens, on s'est tous arraché les cheveux là-dessus, à l'école et au collège) le système d'articles définis-indéfinis (tous absents en russe) ou l'attribution du genre aux noms communs, sans compter le chaos orthographique dont vous souligniez un célèbre exemple.
Je n'ai jamais demandé à mes amis russes s'ils avaient eu de la difficulté avec le français, je suis heureux d'avoir cette langue autour de moi depuis le berceau. Et je crois bien qu'ils pensent la même chose de leur côté.
Bien sûr, toutes les langues ont leurs particularités plus ou moins accessibles aux autres !
A part bien sûr une langue artificielle comme l'esperanto, ou l'anglais qu'on livre tout cuit et emballé aux élèves comme on sert des hamburger standardisés.Зат'с райт, Муанийон!
Ю фаунд э найс дровинг, энд ай финк ит куд хавь бин дроун бай э рашян, ту.
"Рипит афтэ ми, плиз: гуд морнинг, ит из э бьютифуль дэй тудэй..."
Génial ! C'est bien la première fois que j'arrive à lire du russe...