le franco-russe des Russes de l'émigration en France
Par ptit moine le dimanche 18 novembre 2007, 10:00 - voyages - Lien permanent
N. Golubeva-Monatkina s'est adressée à moi, lors de l'expo, sans me
connaître bien sûr, et m'a offert son livre : on ne pouvait mieux tomber
!
On trouvera dans la «suite du billet» la liste des personnes interrogées.
Certains lecteurs devraient se reconnaître.

Ce livre contient les entretiens de l'auteur avec les représentants de
l'émigration russe de la première «vague» en France. Les textes sont
enregistrés sur place entre octobre 1991 et juillet 2000. Quelques
particularités du russe parlé par ces Français d'origine russe sont décrites
dans l'introduction.
Un livre similaire a été écrit sur l'émigration canadienne, disponible ici : http://urss.ru.
Bakunina-Osorgina Tatjana Alekseevna
Boroxovič Vera Kondrat'evna
Galicyna Olga Dmitrievna
Geništa Jurij Vladimirovič
Kondratovič Aleksandr Nikolaevič
Losskij Boris Nikolaevič
Maščenko Daniil Aleksandrovič et Maščenko Marie
Polkovnikov Boris Georgievič
Terent'eva Natal'ja Aleksandrovna
Partie II Les représentants de la deuxième génération de l'émigration de la première «vague»
Avril (Losskaja) Marija Borisovna
Andronikov Konstantin Jaseevič et otec Nikolaj Kulomzin
Bakšin Victor Nikolaevič
Gagarina Elisabeth
Deljarov Vladimir Sergeevi et Durasov Vladimir Aleksandrovič
Deljarov Ljudmila Bogdanovna et Vladimir Sergeevič
Demidova Serafima Aleksandrovna
Durova Anastasija Borisovna
Evec Vasilij Evgen'evič et Maria Vladimirovna
El'čaninov Kirill Aleksandrovič
Zvigilskij Aleksandr Jakovlevič
Ivanova Marija Dmitrievna
Karelskaja Kira Vladimirovna
Karlinskij Vasilij Ivanovič
Koklovskaja (Losskaja) Elena Borisovna
Kolčina Natal'ja Fedorovna et Dotézac Eric
Linden Jurij Mixajlovič
Lobovik Lidija Mixajlovna
Losskaja Veronika Konstantinovna
Malinin Konstantin Kirillovič
Myslina (Vanek) Svetlana Mixajlovna
Obolenskaja Elizaveta Georgievna
Obolenskij Sergej Sergeevič
Osorgin Nikolaj Mixajlovič
Pavlenko Nikolaj Stepanovič
Parfénov Michel
Parfènova (Abeillé) Olga Il'inicna
Pokrovskaja (Lazok) Vera Ippolitovna
Rennenkampf Aleksandra Pavlovna
Rennenkampf Kirill loannovič, Tanja Malinina et la petite-fille de K.I. Rennenkampf
Romanov Vladimir Kirillovič
Roussel Elizaveta Platonovna
Savinkova-Mjagkova (Uspenskaja)
Lidija Aleksandrovna
Sirotinin Roman Sergeevič
Skopincev Valerij Savvič
Spasskij Nikolaj Petrovič
Struve Nikita Alekseevič
Struve Tat'jana Borisovna
Tizengauzen Vasilij Nikolaevič
Tyran Nikolaj Aleksandrovič
Trubnikov Jurij Aleksandrovič
černcova Veronika Aleksandrovna
čertkov Anna Mixajlovna et otec Sergij
šaxovskaja Zinaida Alekseevna
šmeman Andrej Dmitrievič
šmeman Andrej Dmitrievič et Prijmakov Konstantin Aleksandrovič
Jagello Vladimir Vladimirovič
Janov Nikolaj Mixajlovič
Partie III Les représentants de la troisième génération de l'émigration de la première «vague»
Elena Viktorova
Volkov Vladimir Nikolaevič
Galicyn Patrikej Aleksandrovič
Gardas (Linden) Elizaveta Georgievna
Grigoriev Aleksej Pavlovič
Grotus Marija Vasil'evna
Evec Elizaveta Vasil'evna
El'čaninov Aleksandr Kirfllovič
Kobcev Oleg Igorevič
Coulon (Rennenkampf) Elena Kirillovna
Miller Aleksandr Nikolaevič et Andronikov Konstantin Jaseevič
Noitaki Pëtr Mixajlovič
Obolenskij Aleksej L'vovič
Pavlenko Natal'ja Borisovna
Parfénova Joel
Petrosjan Elena
Sollogub Mixail Andreevič
Struve Aleksej
Struve (Rebinder) Anna Aleksandrovna
Struve Melanija Nikitična
Toromanov Pierre
Xanan'e (Struve) Marija
Certkov Aleksej
Jagello Varvara Valentinovna
Partie IV Les représentants de la quatrième génération de l'émigration de la première «vague»
Obolenskij Boris Alekseevič
Palen Nataša
Palen Nikolaj
Sarah Ekaterina
Jagello Elena
Jagello Ksenija Vladimirovna
Struve Elizaveta
Xanan'e Jonka
Xanan'e Lija





Commentaires
Il y a quelque chose qui m'échappe à propos de la maison d'édition : dans la partie francophone, elle s'appelle "URSS", ce qui habituellement désigne la défunte "Union Soviétique". Du coup, dans la partie cyrilique, je m'attendais à trouver "CCCP", or je lis aussi "УРСС"... C'est quoi, le truc ?
Cela dit, l'éditeur a aujourd'hui changé de nom, quoique le site internet ait conservé la dénomination : http://urss.ru.
ptit moine