Patrologies albocicadesques
Par ptit moine le mercredi 26 décembre 2007, 09:00 - documents - Lien permanent
La Patrologie latine comprend 217 volumes (représentant 297 567 pages et 2 614 auteurs), plus quatre volumes de Tables. La Patrologie grecque comprend 162 volumes (235 724 pages en tout).
Un travail énorme effectué au XIXe siècle par un prêtre catholique. Catholique ? peut-être pas si catholique que ça, car à en croire son ami le Père Vladimir Guettée — abbé catholique devenu orthodoxe —, si l'abbé Migne hésitait à devenir lui-même orthodoxe c'était uniquement afin de pouvoir terminer son travail monumental sur la Patrologie (le passage à l'orthodoxie du p. Guettée fut suivi de persécutions qui paraissent aujourd'hui invraisemblables).
En consultant le tome 40 de la Patrologie grecque que nous possédons au monastère, un seul regret à formuler : que ces deux Patrologies n'aient pas été traduites parallèlement en français.
Albocicade nous propose (dans la suite du billet) une liste de liens des ouvrages disponibles gratuitement sur internet.
Patrologie Grecque
La Patrologie Grecque de Migne a été mise en intégralité sur support informatique, et l'on peut maintenant se la procurer moyennant une obole en espèces sonnantes et trébuchantes.
Cependant, les volumes de cette même Patrologie se trouvent, plus ou moins facilement, sur internet. Encore faut-il les dénicher. J'avais tenté une ébauche de liste, bien confuse en raison des différentes éditions successives qui ont été publiées par le bon abbé Migne. Encore une fois, c'est grâce à la patience d'Exsencon que nous pouvons proposer une liste qui, sans être complète, est toutefois nettement plus riche que celle que j'avais initialement.
En attendant de pouvoir compléter les tableaux suivants (n'hésitez pas à me faire parvenir des liens complémentaires) voici donc une partie de la Patrologie grecque (Pour la Patrologie latine, on va voir ce qu'on peut faire)
J'ai établi deux tableaux, l'un pour l'édition "définitive" (Series graecae prior) en 161 volumes, l'autre pour une édition précédente : en attendant que tous les liens de cette "series graecae prior" soient enfin disponibles, on peut trouver certains auteurs dans l'édition précédente
Series graecae prior
Volume PG |
Auteur |
Lien |
I |
Clément de Rome |
|
II |
Clément de Rome, Barnabé, Hermas |
Tome 2 |
|
III |
|
|
|
IV |
|
|
|
V |
|
|
|
VI |
|
|
|
VII |
|
|
VIII |
Clément d'Alexandrie |
Tome 1 |
IX |
Clément d'Alexandrie |
Tome 2 |
|
X |
Grégoire le Thaumaturge et divers |
|
|
XI |
Origène |
|
|
XII |
Origène |
|
|
XIII |
Origène |
|
|
XIV |
Origène |
|
|
XV |
Origène |
|
|
XVI-a |
Origène |
|
|
XVI-b |
Origène |
|
|
XVI-c |
Origène |
|
|
XVII |
Origène |
|
XVIII |
Méthode et autres |
Tome unique |
|
XIX |
Eusébe de Césarée |
|
|
XX |
Eusébe de Césarée |
|
|
XXI |
Eusébe de Césarée |
|
|
XXII |
Eusébe de Césarée |
|
XXIII |
Eusébe de Césarée |
|
|
XXIV |
Eusébe de Césarée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XXXVII |
Grégoire de Nazianze |
Tome 3 |
|
XXXVIII |
Grégoire de Nazianze |
|
XXXIX |
Didyme, Amphiloque et autres |
Tome unique |
|
XL |
Pères Egyptiens |
|
XLI |
Epiphane |
Tome 1 |
|
XLII |
Epiphane |
|
XLIII |
|
|
|
XLIV |
Grégoire de Nysse |
|
XLVI |
Grégoire de Nysse |
Tome 3 |
|
XLVII |
Jean Chrysostome |
|
XLVIII |
Jean Chrysostome |
Tome 1-b |
|
XLIX |
Jean Chrysostome |
|
L |
Jean Chrysostome |
|
|
LI |
Jean Chrysostome |
|
|
LII |
Jean Chrysostome |
|
LIII |
Jean Chrysostome |
Tome 4-a |
|
LIV |
Jean Chrysostome |
|
LV |
Jean Chrysostome |
Tome 5 |
|
LVI |
Jean Chrysostome |
|
LVII |
Jean Chrysostome |
Tome 7-a |
|
LVIII |
Jean Chrysostome |
|
LIX |
Jean Chrysostome |
Tome 8 |
|
LX |
Jean Chrysostome |
|
LXI |
Jean Chrysostome |
|
|
LXII |
Jean Chrysostome |
|
LXIII |
Jean Chrysostome |
Tome 12 |
|
LXIV |
Jean Chrysostome |
|
LXXIV |
Cyrille d'Alexandrie |
Tome 7 |
|
LXXV |
Cyrille d'Alexandrie |
|
LXXVI |
Cyrille d'Alexandrie |
Tome 9 |
|
LXXVII |
|
|
LXXVIII |
|
|
|
LXXIX |
Nil |
|
CVI |
André et Aréthas de Césarée, et autres |
Tome unique |
|
CVII |
Léon le Sage, empereur |
|
CVIII |
Théophane le Confesseur, Anastase le Bibliothécaire et autres |
Tome unique |
|
CIX |
Histoires Byzantines après Théophane |
|
|
CX |
Georgius Monachus |
|
CXI |
Nicolas de Constantinople |
Tome unique |
Series graeca et orientalis
Patrologiae graecae, latine tantum editae
|
Denys l'Aréopagite. |
|
|
Clément d'Alexandrie |
|
|
Pontifices romani saeculi III ineuntis, SS. Gregorius Thaumaturgus, Hippolytus Portuensis, Dionysius Alexandrinus, Julius Africanus [S. Zephirinus, romanus pontifex, Caius,pr. |
|
|
Origene. |
|
|
Eusèbe de Césarée, S. Methode, Eustathe d'Antioche et autres. |
|
|
Eusèbe de Caesarée |
|
|
Eusèbe de Césarée |
|
|
S. Basile le Grand |
|
|
S. Basile le Grand |
|
|
S. Gregoire de Nazianze |
|
|
S. Amphilochius, Didyme d'Alexandrie, Nemesius |
|
|
Jean Chrysostome. (I) |
|
|
Jean Chrysostome. (II) |
|
|
Jean Chrysostome (III) |
|
|
Jean Chrysostome. (IV) |
|
|
Jean Chrysostome. (V) |
|
|
Jean Chrysostome. (VII) |
|
|
Jean Chrysostome. (VIII) |
|
|
Jean Chrysostome. (IX) |
|
|
Synesius, Theodore de Mopsueste et autres. |
|
|
S. Cyrillus, alexandrinus archiepiscop. |
|
|
S. Cyrillus, alexandrinus archiepiscop. |
|
|
S. Cyrillus, alexandrinus archiepiscop. |
|
|
S. Cyrillus, alexandrinus archiepiscop. |
|
|
Tome 40 |
Tome 40 |
|
Theodoret de Cyr, S. Nilus et autres |
|
|
Theodoret de Cyr |
|
|
Theodoret de Cyr |
|
|
Eusebius Alexandrinus, Eusebius Emese et autres. |
|
|
S. Anastase le sinaïte, Jean Climaque, Cosmas indicopleuste et divers fragments |
|
|
Tome 46 |
|
|
S. Jean Damascène. |
|
|
Tome 48 |
|
|
Hesychius Presbyter, Olympiodorus, diaconus. et autres |
|
|
Procopius Gazeus, sophista christianus. |
|
|
Photius |



Commentaires
A propos de la Patrologie de Migne, un de mes oncles, qui a naguère étudié chez les jésuites, donc qui est familier de cette collection, me rapporte une petite anecdote :
dès que les premiers volumes furent parus, et devant les difficutés d'éditer de si vastes textes en langues anciennes, Migne proposa un franc-or pour chaque faute de grec ou de latin qui seraient détectées par un lecteur.
A en croire mon oncle, c'est un des gages de la pureté de la langue employée dans cette vénérable bibliothèque de Patrologie.
Chers lecteurs de ce blog, si jamais vous trouvez ne serait-ce qu'un petit solécisme latin ou un accent mal placé en grec, écrivez aux éditions Migne, on ne sait jamais...