moinillon au quotidien

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

dimanche 16 mars 2008

prologue 3 mars

 prologueNous poursuivons la publication quotidienne, en russe, du Prologue sous forme de prédications (Пролог в поучениях) de l'archiprêtre Victor Gouriev, qui fut édité en 1888.
Les textes sont lus par le hiérodiacre Aristocle (un ancien de chez nous).
Les dates sont celles de l'ancien calendrier (julien) qui ont donc 13 jours de décalage par rapport au calendrier civil.
Podcast durée : 5 mn    Как должно относиться взрослым детям к людям, которые учат их поступать против воли их родителей


On peut télécharger le fichier en cliquant sur le «podcast».

samedi 15 mars 2008

prologue 2 mars

 prologueNous poursuivons la publication quotidienne, en russe, du Prologue sous forme de prédications (Пролог в поучениях) de l'archiprêtre Victor Gouriev, qui fut édité en 1888.
Les textes sont lus par le hiérodiacre Aristocle (un ancien de chez nous).
Les dates sont celles de l'ancien calendrier (julien) qui ont donc 13 jours de décalage par rapport au calendrier civil.
Podcast durée : 4 mn    Грех осуждать ближних


On peut télécharger le fichier en cliquant sur le «podcast».

vendredi 14 mars 2008

prologue 1er mars

prologueNous débutons la publication quotidienne, en russe, du Prologue sous forme de prédications (Пролог в поучениях) de l'archiprêtre Victor Gouriev, qui fut édité en 1888.
Les textes sont lus par le hiérodiacre Aristocle (un ancien de chez nous).
Les dates sont celles de l'ancien calendrier (julien) qui ont donc 13 jours de décalage par rapport au calendrier civil.
Podcast durée : 6 mn   Вразумление сребролюбца


On peut télécharger le fichier en cliquant sur le «podcast».

jeudi 13 mars 2008

9e ode du canon

Dernier jour de la lecture du Grand canon de saint André de Crète.
Hirmos de la 9e ode du canon de saint André
«Безсеменнаго зачатия»

Virginalement conçu d’une mère sans époux
et engendré sans corruption,
le fruit divin demeure inexplicable ;
la naissance de Dieu renouvelle la nature des êtres.
C’est pourquoi toutes les générations te magnifient et te saluent fidèlement,
ô Mère et Épouse de Dieu !


«Безсеменнаго зачатия» Катавасия : Исполняется на распев двумя ликами с канонархом Киево-Печерский распев Хор под управлением диакона Димитрия Болгарского, второй регент — архимандрит Иларион


Chorale du monastère Saint-Jonas de Kiev

mercredi 12 mars 2008

kondakion du canon de saint André

Le chant du kondak du canon de saint André de Crète est particulièrement touchant. Dans certaines églises, on a l'habitude de se mettre à genoux à ce moment.

Réveille-toi ! Pourquoi dormir, ô mon âme,
pourquoi dormir ainsi ?
Car voici la fin s’approche, et tu rendras compte au jugement.
Veille donc, ô mon âme, pour que t’épargne le Christ Dieu, Lui qui est partout,
dans tout l’univers qu’Il comble de Sa présence.


Душе моя. Кондак Великого канона - 01,40


Chorale du monastère Saint-Jonas de Kiev.

mardi 11 mars 2008

odes du canon de saint André

Les neufs odes du canon de saint André de Crète (voir le billet d'hier), chantées sur deux klyros par la chorale du monastère Saint-Jonas de Kiev.
Mélodie de Kiev.
1e ode :

Великий покаянный канон прп. Андрея Критскаго. Исполняется на распев двумя ликами с канонархом Киево-Печерский распев. Хор под управлением диакона Димитрия Болгарского, второй регент — архимандрит Иларион


2e ode :

Великий покаянный канон прп. Андрея Критскаго. Исполняется на распев двумя ликами с канонархом Киево-Печерский распев. Хор под управлением диакона Димитрия Болгарского, второй регент — архимандрит Иларион


3e ode :

Великий покаянный канон прп. Андрея Критскаго. Исполняется на распев двумя ликами с канонархом Киево-Печерский распев. Хор под управлением диакона Димитрия Болгарского, второй регент — архимандрит Иларион


4e ode :

Великий покаянный канон прп. Андрея Критскаго. Исполняется на распев двумя ликами с канонархом Киево-Печерский распев. Хор под управлением диакона Димитрия Болгарского, второй регент — архимандрит Иларион


5e ode :

Великий покаянный канон прп. Андрея Критскаго. Исполняется на распев двумя ликами с канонархом Киево-Печерский распев. Хор под управлением диакона Димитрия Болгарского, второй регент — архимандрит Иларион


6e ode :

Великий покаянный канон прп. Андрея Критскаго. Исполняется на распев двумя ликами с канонархом Киево-Печерский распев. Хор под управлением диакона Димитрия Болгарского, второй регент — архимандрит Иларион


7e ode :

Великий покаянный канон прп. Андрея Критскаго. Исполняется на распев двумя ликами с канонархом Киево-Печерский распев. Хор под управлением диакона Димитрия Болгарского, второй регент — архимандрит Иларион


8e ode :

Великий покаянный канон прп. Андрея Критскаго. Исполняется на распев двумя ликами с канонархом Киево-Печерский распев. Хор под управлением диакона Димитрия Болгарского, второй регент — архимандрит Иларион


9e ode :

Великий покаянный канон прп. Андрея Критскаго. Исполняется на распев двумя ликами с канонархом Киево-Печерский распев. Хор под управлением диакона Димитрия Болгарского, второй регент — архимандрит Иларион

lundi 10 mars 2008

canon de saint André de Crète

Le 1er hirmos du Grand canon de saint André de Crète, chanté par la chorale des chœurs des cathédrales de Montréal.
Ce canon est divisé en quatres parties réparties sur les quatre premiers jours du carême lors des grandes complies ; il est lu de nouveau en entier lors des matines du jeudi de la cinquième semaine de carême.

Сводный хор Свято-Николаевского (РПЦЗ) и Свято-Петро-Павловского (ПЦА) соборов г. Монреаль, рег. Николай Андросов (запись с благотв. конц. на восст. Свято-Николаевского собора после пожара, 2006)


Enregistrement : Сводный хор Свято-Николаевского (РПЦЗ) и Свято-Петро-Павловского (ПЦА) соборов г. Монреаль, рег. Николай Андросов (запись с благотв. конц. на восст. Свято-Николаевского собора после пожара, 2006)
Texte
du Grand canon en slavon (avec traduction en russe ) : www.bogoslovy.ru/velik.htm.
En slavon seulement, mais très bien présenté : www.wco.ru/biblio/books/kanon1/Main.htm?mos.

jeudi 6 mars 2008

monastères de Moscou

The old Russian monastery(en flash)


Musique traditionnelle de Valaam

lundi 3 mars 2008

Gospodi pomiluj !

Je ne résiste pas au plaisir de poster cette vidéo proposée par p. A.
Le jour de Pâques et la semaine qui suit, on chante (car tout est chanté pendant le temps pascal) quarante fois  « Seigneur, aie pitié » — en slavon « Gospodi pomilouille ». La chorale d'enfants noirs de Chicago le chante comme on le fait dans les églises russes (mais 85 fois, si j'ai bien compté). Le « Gospodi pomilouille » devient  « Haspo Dipo Milwi », et on a parfois envie de rire, car cela fait un peu gospels, mais c'est tout de même étonnant.

Soul Children of Chicago - Hospo Dipo Milwi

dimanche 24 février 2008

Hâte-toi de m'ouvrir tes bras paternels

prodsonLe deuxième dimanche avant le début du Grand carême est consacré à la parabole du Fils prodigue (Luc 15, 11–32).
C'est pour les moines plus particulièrement, une sorte de rappel. Car le chant qui sert d'introduction à la cérémonie de la tonsure est précisément celui (sedalen après la 3e ode) qui est chanté lors du canon de ce jour :

« Seigneur, hâte-Toi de m'ouvrir Tes bras paternels, car j'ai follement dépensé toute ma vie ; considère le trésor inépuisable de Ta pitié, Sauveur, ne méprise pas la pauvreté de mon cœur ; vers Toi, Seigneur, je crie plein de componction : Père, j'ai péché contre le ciel et contre Toi. »

Le texte slavon diffère légèrement dans les deux versions, car c'est, bien sûr, une traduction du grec.
Objatia-trebnik-sedalen
Je propose ce chant remarquablement «interprété» par la chorale des sœurs du couvent de l'Entrée au Temple à Ivanovo.

Объятия Отча - 02,27


D'autres chants de cette chorale sont disponibles sur ce site : www.inozemtsev.nne.ru/psalms/embrace.htm (cliquer dans la colonne de droite).

Lire la suite...

- page 4 de 10 -